Keine exakte Übersetzung gefunden für قطع غيار الآلات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قطع غيار الآلات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La valeur des pièces, en pourcentage de celle des véhicules, a donc tendance à croître avec le temps;
    وبالتالي، تميل نسبة قيمة قطع الغيار إلى قيمة المركبات إلى التضخم مع مرور الوقت.
  • Le régime interne des États eux-mêmes et la possibilité de l'adapter à un traité de cette nature constituent un autre volet qui, s'il n'est pas pris en compte, risque d'empêcher certains États d'adhérer à ce type d'instrument international, lequel se solderait en un exercice fondé sur de bonnes intentions mais peu réaliste.
    • المجال التجاري: إنشاء آليات لتيسير مراقبة عمليات تصدير واستيراد ونقل الأسلحة والذخائر، وقطع الغيار والآلات في جملة أمور؛
  • Mais on nous livre plus de pièces par ici.
    شاحنة قطع الغيار لا تأتي إلى هنا
  • Répondre au besoin urgent de pièces de rechange pour les machines et matériels agricoles et veiller à ce qu'ils soient fournis de manière continue et en quantité suffisante grâce à la création et au relèvement des centres de réparation et d'entretien; Aider à la reconstitution des moyens d'existence en veillant à ce que les capacités agricoles et les activités non agricoles génératrices de revenus soient soutenues grâce à la fourniture de technologies essentielles aux industries artisanales et à la formation dans ce domaine; Apporter un appui stratégique aux institutions et aux organes nationaux compétents afin qu'ils soient mieux à même d'assurer des services essentiels pour le relèvement et la viabilité du secteur agro-industriel; Fournir une assistance technique et contribuer au relèvement des usines existantes de transformation de produits agricoles.
    ● العمل على تلبية الحاجة العاجلة إلى قطع الغيار للآلات والمعدات الزراعية وضمان توفير إمدادات كافية من هذه المدخلات بصفة مستمرة من خلال إقامة/إعادة تأهيل مرافق الإصلاح والصيانة؛
  • Les importations se composent pour l'essentiel de denrées alimentaires, de produits pétroliers, de pièces détachées, de matériaux de construction, de textiles et de vêtements; le thon en conserve représente 97 % des exportations.
    وتتألف الواردات بصورة رئيسية من الأغذية ومنتجات النفط وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس؛ وتشكل التونة المعلبة 97 في المائة من الصادرات.
  • Que peut-on faire pour vous ? On a besoin de pièces de rechange. Vous avez de la chance.
    بماذا نساعدكم؟ - .نحتاج إلى قطعة غيارٍ -
  • La Finlande est d'avis que l'instrument ne doit couvrir que les transferts qui impliquent des mouvements de matériels militaires entre le territoire d'un État et celui d'un autre, et notamment les transferts entre gouvernements ou entre États. Le traité ne doit pas couvrir les transferts réalisés dans les limites territoriales d'un État ni imposer de restrictions en ce qui concerne la manière dont les armes peuvent être acquises, détenues ou utilisées sur le territoire d'un État.
    وينبغي أن تكفل معاهدة الاتجار بالأسلحة أيضاً إمكانية الحدّ من توريد الأسلحة والذخائر وقطع الغيار إلى المناطق التي تفتقر إلى الاستقرار وأن تكفل إمكانية منع تحويل الأسلحة إليها.
  • Si la plupart des missions maintiennent un pourcentage faible de pièces de rechange par véhicule, ce n'est pas non plus une règle générale.
    وفيما تحافظ معظم بعثات الأمم المتحدة بنسبة منخفضة من قطع الغيار إلى المركبات، هناك عمليات لديها حيازات أعلى من قطع الغيار.
  • Quelque 90 % des biens et des produits sont importés, dont les denrées alimentaires, les produits pétroliers, les pièces détachées, les matériaux de construction, les textiles et les vêtements.
    ويجري استيراد حوالي 90 في المائة من السلع والمنتجات، بما في ذلك المنتجات الغذائية والبترولية، وقطع غيار الآلات، ومواد البناء، والمنسوجات، والملابس.
  • Il est interdit à toute personne physique ou morale norvégienne, ou à toute personne se trouvant sur le territoire norvégien, de vendre ou de fournir au Libéria des armements et des matériels connexes, de quelque type que ce soit, y compris des munitions, des véhicules et équipements militaires ou paramilitaires et des pièces détachées pour les matériels et équipements susmentionnés.
    يحظر على كل شخص طبيعي أو اعتباري، نرويجي كان أم موجودا في أراضي النرويج، بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جميع الأنواع، بما في ذلك الذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع غيارها، إلى ليبريا أو إمدادها بها.